쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
marceg16579
•모든 번역물
▪▪요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
요청된 번역물 - marceg16579
검색
원문 언어
번역될 언어
약 77개 결과들 중 61 - 77
<<
이전
1
2
3
4
37
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Geleneksel Türk Mutfağındaki Kebap Çeşitleri
Geleneksel Türk Mutfağındaki Kebap Çeşitleri
완성된 번역물
i tipi di Kebab ...
87
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
iyi günlerde kullanın abicim çoğu
iyi günlerde kullanın abicim çoğu xxx
arkadaşımız tarafından eklenmiştir bende ona teşekkür ediyorum...
al posto di xxx c'è un nome
완성된 번역물
spero che.......
164
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Mesajınız için Teşekkür ederiz.
Mesajınız için Teşekkür ederiz. Mesajınız Moderatörlerimiz tarafından incelenip onaylanana kadar gösterilmeyecektir.
Tarayıcınız otamatik yönlendirmeyi desteklemiyorsa, Lütfen buraya tıklayın.
완성된 번역물
La ringraziamo per il Suo messaggio.
17
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
ТРОИЦЕ СЕРГИЕВРΛÐÐ’Ð Ð
ТРОИЦЕ СЕРГИЕВРΛÐÐ’Ð Ð
Sono delle parole scritte su una matrioska.
La parola ΛÐÐ’Ð Ð potrebbe essere ЛÐÐ’Ð Ð, ДÐÐ’Ð Ð o ПÐÐ’Ð Ð, l'ho trascritta esattamente cosi com'è, poi vedete un po' voi... :-)
완성된 번역물
Il monastero della Trinità di San Sergio
34
원문 언어
Senna, aceleramos juntos. O Tetra é nosso!
Senna, aceleramos juntos. O Tetra é nosso!
완성된 번역물
Senna, acceleriamo insieme. Il Titolo è nostro!
244
원문 언어
Yumiko Ashikawa
Yumiko Ashikawa (Tokyo, 1989) è una cantautrice giapponese.
Nel 1997 (a soli 8 anni) ha scritto ed interpretato la canzone "La pioggia" in concorso per lo Zecchino d'Oro, musicata da Minoru Kainuma e tradotta da Sergio Menegale.
Yumiko è la più giovane autrice ad aver scritto per lo Zecchino d'Oro.
Le parole tra le virgolette lasciatele così, cioè non traducetele.
E' un titolo in italiano che deve essere lasciato così, che poi ci affianco io la traduzione in giapponese, che sarebbe "雨".
Grazie!
완성된 번역물
ã‚ã—ã‹ã‚ ゆã¿ã“
128
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Aftò to amorfo tragùdi ghia séna tragudò
Aftò to amorfo tragùdi ghia séna tragudò
Ola ta glika ta lòghia sti mamà tha ta po
Me megalònis me agà pi ke triferòtita
Ise i pio glikìa mitra panda tha s'agapò.
완성된 번역물
Questa bella canzone canto per te
290
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Moi je reve tou jour des gros navires
Moi je reve tou jour des gros navires
Qui ressemblent a des ballons
Et tout ca me fait rire
De toute facon dans la paix de ma maison
Tous les murs je casse: je chante ma chanson!
Il y a des jeux Oh oh oh oh
Et des beaux reves ici
Laissez-moi tranquile
Libre comme je suis.
Il y a des jeux Oh oh oh oh
Et des beaux reves ici
Laissez-moi tranquile
Libre comme je suis.
완성된 번역물
Ogni giorno sogno delle grandi navi
158
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Snaiu ia spivanku garnu
Snaiu ia spivanku garnu, pro chudovui krai vonÃ
Ale zaras zaspivaiu pro smishivuh zvirià tok ia
Pro slona i pro zopachku, pro zelenogo koniÃ
Pro kotà i chervonù kachku oi vesela piscia ziÃ
완성된 번역물
Conosco la canzone bella...
85
원문 언어
Frase di auguri per il Natale ad una signora.
Siamo in attesa di Gesù che viene.
Stiamo pronti ad accoglierlo
come lui vuole incontrarci.
Buon Natale!
완성된 번역물
ברכה לחג המולד
<<
이전
1
2
3
4